reductor111 (reductor111) wrote,
reductor111
reductor111

Category:

«Кто хочет все прикрыть – ничего не прикрывает»



Письмо г.-ад. Куропаткина г.-ад. Алексееву, 14 мая 1904 г., №690 (из Ляояна), в копии направленное почтой и Военному Министру г.-ад. Сахарову, прочитавшему его уже после боя под Вафангоу.

Милостивый Государь, Евгений Иванович.

В ответ на письмо Вашего Высокопревосходительства от 8 сего мая за № 2617 имею честь представить нижеследующие соображения:

По данным, имеющимся в Штабе вверенной мне Армии, только часть вооруженных сил, которыми располагает Япония, находится на театре военных действий.

На правом берегу Ялу, в районе Фынхуанчэн-Пьямынь-Хабалин, расположена армия Куроки в составе трех дивизий и резервного корпуса (из трех бригад). Главные силы ее группируются в указанном районе; передовые войска выдвинуты в долину Даянхэ и на один переход в направлении на Саймацзы и Лянь-шань-гуань (Лансаньгуань).

На Квантуне высадились две-три действующие дивизии, которые находятся в районе Бицзыво – Пуланьдян – Саншилипу.

Таким образом еще половина вооруженных сил противника, может быть, находится в Японии.

Пометка г.-ад. Алекссева: «С этим нельзя согласиться, все более подтверждаются сведения о высадке 3-й армии.»

Последнее обстоятельство обязывает нас к крайней осторожности и к возможно сосредоточенному расположению Маньчжурской армии, с тем, чтобы быть готовыми встретить напор не только двух, но даже трех японских армий.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Казалось бы, этим обстоятельством и надо было пользоваться, чтобы перейти к активным действиям против одной из частей японской армии.»

Ныне, по полученным последним сведениям, одновременно происходит усиление войск, высадившихся у Бицзыво, и высадка у Дагушаня. Можно думать, что с продолжением высадки у Бицзыво там соберется 2-я Японская армия. Относительно Дагушаня неизвестно, есть ли это высадка для усиления армии Куроки, или там высаживается третья армия Нодзу.

Таким образом для принятия каких-либо определенных решений у нас недостает главных данных – где будут находиться главные силы японцев, и какой окончательный план они примут.

Пометка г.-ад. Сахарова: «В том то и дело, что мы подчиняемся планам японцев, а не сознаем выгоды подчинить их своему плану».

Таких планов может быть два:

Японцы могут направить против Маньчжурской Армии три Армии, причем из 2-й армии против Цзиньчжоуской позиции оставляется только одна дивизия, а остальные двигаются на север на соединение с войсками, высадившимися у Дагушаня, или с теми, которые высадятся в Сеньючене, Кайджоу или Инкоу. Если японцы задались действительно целью вытеснить Маньчжурскую армию из занятого ею расположения, то в этом случае переход войск Маньчжурской Армии к активным действиям несвоевременен, и, по моему мнению, нам надлежит, задерживая по возможности наступление противника, дать ему на подготовленных позициях в Ляоянском районе самый решительный отпор. Если при этом мы одержим успех, то восстановление связи с Порт-Артуром явится одним из ближайших следствий успеха.

Если же японцы примут иной план, а именно решатся, как Ваше Высокопревосходительство это полагаете, направить главные силы с целью овладения Порт-Артуром, то я, совершенно согласно с Вашим мнением, признаю, что войска Маньчжурской Армии должны проявить энергичные активные действия в одном из указанных Вами в письме № 2617 направлений.

Пометка г.-ад. Алексеева: «Продолжаю считать, что это именно главный план – овладеть Артуром.»

Считаю необходимым однако высказать, что в интересах Маньчжурской Армии всякий переход к активным действиям желателен только лишь после сосредоточения большей части ее сил, с тем, чтобы действия армии могли носить самый решительный характер, а наступление могло быть исполнено безусловно не только до, но и в пределы Кореи.

Пометка г.-ад. Алексеева: «Вопрос о наступлении подвергается ныне обсуждению при резко изменившихся обстоятельствах: 1) армия возросла до 100 т. численностью; 2) необходимость оказать помощь Артуру в особенности, если подтвердится вчерашнее известие о взятии Цзиньчжоусской позиции».

Поэтому наступательное движение той или другой части Маньчжурской Армии, для интересов всей кампании в широком смысле, нежелательно, ибо, не давая решительных результатов, оно неизбежно сопряжено будет с опасностью неудачи и расстройства части наших сил. Такие частные неудачи могут в результате повести к тому, что и по сборе всех сил Маньчжурской армии ей будет значительно труднее достигнуть конечной цели войны – полного разбития японской армии.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Почему же? если собрать значительные силы, то и результатов можно ожидать решительных».

Выдвинутый на 240 верст, наш отряд на Ялу должен служить нам указанием на опасные стороны операций, слишком удаленных и потому не могущих быть поддержанными достаточными силами или всею армиею.

Пометка г.-ад Сахарова: «Повторение подобных операций разумеется крайне опасно».

При господстве японцев на море, они всегда будут иметь возможность при наступлении, например, наших сил к Ялу, угрожать нашим сообщениям со стороны моря у Кайчжоу и Инкоу не только высадкою остальных японских дивизий, которые по прежним соображениям составляют четыре армии, но даже перевозя на новое направление части уже высадившихся сил в Дагушане, Бицзыво или окрестностях Дальнего.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Почему же и мы не можем делать то же, пользуясь железной дорогой».

Поэтому, предпринимая движение к Ялу, мы должны будем оставить сильные заслоны, как в стороне 2-й японской армии, так и для охраны побережья Кайчжоу – Инкоу, а равно охрану со стороны р. Ляохэ.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Кто хочет все прикрыть – ничего не прикрывает».

За выделением этих заслонов и оставлением необходимых гарнизонов в Ляояне, Мукдене и на этапных линиях, при настоящем составе армии возможно будет предназначить для наступления к Ялу от 60 до 70 батальонов.

Пометка г.-ад. Сахарова: «И этого достаточно против армии Куроки».

Наш противник может и не принять боя, а отойти под напором наших сил к Ялу и за Ялу.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Это был бы стратегический успех».

Если же он, как ныне обозначается, усилился подкреплениями, высаженными у Дагушаня и прибывающими из Кореи, то он может противопоставить нашему наступлению не только равные, но даже превосходные силы. При этом японцы будут иметь перед нами большее преимущество несравненно лучшей подготовки к горной войне, как по организации своего обоза, так и потому, что они обладают многочисленною горною артиллерией, между тем, как мы вынуждены будем двигаться со своею артиллериею, обозом, парками и госпиталями лишь незначительным числом колесных путей, из которых каждый на протяжении целых переходов будет заполнен длинною кишкою двигающихся войск и обозов. По имеющимся сведениям, японцы сильно укрепляют позиции у Фынхуанчена и Хабалина. От Дагушаня подвозятся даже орудия большого калибра.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Следовательно не думают отступать».

Надо затем принять в соображение, что хотя более чем через месяц, но сильные дожди могут выпасть как в мае, так и в июне месяцах, при чем в горах движение артиллерии и обозов будет или приостановлено, или до крайности затруднено.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Странно, что нам мешают и горы, и дожди, а японцам – ничто не мешает».

Независимо от этих затруднений необходимо иметь ввиду затруднения по продовольственной части. Для армии даже в 60 батальонов, по истощении местных средств, придется все подвозить с линии железной дороги. Принимая, что наши казачьи полки, что ныне уже становится сомнительным – будут довольствоваться за счет местных средств, подвоз продовольствия для остальных войск потребует огромных транспортов, которыми ныне Маньчжурская Армия не обладает.

Пометка г.-ад. Сахарова: «А у японцев есть?».

Наконец, надлежит иметь в виду, что, если наша Армия достигнет Ялу, не разбив армии Куроки, в случае уклонения последней от боя, то нашей армии придется отступить обратно, выставив в виде заслона на Ялу корпус войск.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Почему же отступить, а не повернуть против 2-й армии».

Этот корпус войск, даже не атакованный вновь превосходными силами, с началом периода дождей вынужден будет или отойти назад, или сообщение с ним почти прекратится.

Таким образом, наша армия, сделав 480 верст, не достигнет других результатов, кроме выигрыша для сосредоточения, а эта цель при той подготовке к упорной обороне Ляоянского района, которая ныне закончена, может быть достигнута, оставаясь на месте, без того крайнего напряжения и лишений войск, которое помимо военных действий неизбежно будет при движении в горной стране на протяжении почти 500 верст.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Беда только в том, что пока мы сидим в Ляояне, японцы не спят, а делают, что хотят: сосредотачиваются, вступают в связь и улучшают во всех отношениях свое опасное, первоначально, положение. На Ляоян они вряд ли пойдут, и этот укрепленный район сыграет роль печальной памяти Дрисского лагеря».

Надо также иметь в виду, что если Порт- Артур нуждается в быстрой помощи, то движение к Ялу значительно отдаляет возможность подать эту помощь.

Хотя 60 батальонов и составляют лишь 1/3 всей Маньчжурской Армии при полном сосредоточении ее, но если они будут встречены противником в превосходных силах и атака укрепленных позиций не увенчается успехом, то эта неудача тяжко отзовется на ходе всей кампании.

Несомненно, однако, что, если бы Куроки принял бой в невыгодных для него условиях и был разбит, то эта победа весьма серьезно улучшила бы наше положение, облегчила бы ход дальнейших военных действий по выручке Порт-Артура, но использование этой победы в полной мере могло бы быть произведено лишь в том случае, если бы мы непрерывным преследованием могли развить успех наших действий не только до Ялу но и за Ялу.

В виду изложенного, я позволю себе высказать мнение, что при настоящей сложной стратегической обстановке нашей армии, при недостаточной обеспеченности дальнейшего ее сосредоточения, ибо возможен перерыв подвоза по железной дороге по тем или другим причинам, по необеспеченности фланга и даже тыла армии против удара главных сил со стороны Инкоу или Кайчжоу, переход в наступление ныне к Ялу частью наших сил, представляя известные преимущества, в то же время имеет столь серьезные невыгоды при тех силах, коими мы ныне располагаем, что от него надлежало бы отказаться.

Пометка г.-ад. Алексеева: «Кто может поручиться за ненарушимость движения по жел. дороге на протяжении 10 т. верст? Это требование равносильно замаскированному отказу в посылке корпуса на Квантун».

Пометка г.-ад. Сахарова: «Так ведь и японцы еще менее обеспечены, как и видно из результатов действий адм. Безобразова».

Второй из намеченных Вашим Высокопревосходительством способов действий – наступление по направлению к Порт-Артуру, при условиях, указанных в письме Вашем, в ближайшее время может быть произведен лишь одним корпусом войск, в составе 24-х батальонов.

Пометка г.-ад. Алексеева: «Лично ничего не могу возразить, но однако находил возможным произвести наступление на Сюянь».

Выдвижение этого корпуса из района расположения армии на 200 верст к югу приводит к весьма большой и опасной, особенно в виду конфигурации Ляодунского полуострова, разброске армии – более опасной, чем допущенное нами ранее выдвижение войск на Ялу, ибо корпусу этому будет угрожать опасность высадки противника на флангах и в тылу.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Ну, разумеется с 24 бат. нечего и думать о каком-либо решительном действии, но почему 24 батальона?».

С общей стратегической точки зрения выдвижение этого корпуса при тех условиях, в которых он будет находиться по отношению к главным силам армии и расположению японцев, в виду возможности перехода армии Куроки в наступление сосредоточенными силами против нашего корпуса на Фыншуйлинском хребте и в виду возможности отрезания этого корпуса высадкою противника где-либо на побережье, представит задачу, выдающуюся по смелости. Поэтому принятие подобного решения возможно лишь в том случае, если определится, что главные силы японцев действительно заняты Порт-Артуром, и при условии, что прилив подкреплений в армию не прекратится. Если же определится, что у Дагушаня произведена высадка значительных сил, и не получится новых данных, что против Порт-Артура действуют большие силы, чем те, которые там уже высадились, то с принятием этого способа действий необходимо будет повременить до выяснения, как выше было указано, вопроса, куда будут направлены главные силы японцев.

Пометка г.-ад. Алексеева: «При настоящем числе кавалерии, двинутой на юг, этот вопрос должен быть выяснен без всякого промедления».

Выделить из состава Маньчжурской армии ныне корпус войск для отдельных операций к Квантуну весьма опасно.

Сравнивая оба предложенных способа действий, я должен, несмотря на все опасные стороны, отдать предпочтение переходу в наступление частью сил в направлении к Квантуну.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Напрасно. Результат показал, насколько это было неправильно. Впрочем, в каком бы направлении ни было произведено наступление, оно должно было, если не окончиться поражением, то по крайней мере было бы безрезультатно, раз при распределении сил для главного удара назначено 30 бат., а для прикрытия сообщений 80 бат.».

Я не признаю возможным входить в обсуждение вопроса, насколько Порт-Артур может представить сопротивление даже значительно превосходящим силам; до сих пор я был того мнения, что Порт-Артурский гарнизон, усиленный 4-ю дивизиею, может представить сопротивление превосходным силам противника настолько, насколько хватит его жизненных запасов, а запасы эти заготовлены в годичной пропорции. Ныне, по авторитетному заявлению Вашего Высокопревосходительства, Порт-Артур может продержаться лишь 2-3 месяца. При таком, совершенно новом для меня положении дела я не могу не признать, что Маньчжурская армия, даже с большим риском для части ее сил, должна будет употребить все усилия, дабы отвлечь на себя возможно большую часть противника, направившего против Порт-Артура главные силы свои.

Уже при первых известиях о высадке японцев у Бицзыво я был озабочен мыслью выяснить значение этой операции и размер высадившихся сил и с этой целью выслал к стороне Пуляндяна отряд генерал-майора Зыкова в составе 4 батальонов, 6 эск., 8 орудий и частей Пограничной стражи.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Мера решительная! что и говорить».

Отряд этот продвинулся до Вафандяна и помог нам как выяснить размер высадки, так и поддержать несколько дней сообщение с Порт-Артуром, при чем удалось продвинуть в Порт-Артур поезд со снарядами особой важности. Опасность выдвинутого положения отряда обратила на себя внимание Государя Императора, и отряд походным порядком отошел к Ташичао и Хайчену.

В виду последовавшего повеления Государя Императора о сосредоточении Маньчжурской армии в кратчайший срок, гарнизоны Кайчжоу и Инкоу сильно ослаблены. По мере прибытия подкрепления я, не отступая от Высочайшей воли, признал возможным усиливать наше расположение на побережье с тем, чтобы 1-й корпус мог занять прежнее свое расположение, обеспечивающее нас против высадки в Кайчжоу – Инкоу.

В этих видах уже приведены в исполнение следующие мероприятия. Гарнизон Инкоу усилен до 5 батальонов. В Кайчжоу двинута казачья бригада с батареею и небольшая часть пехоты. Из Ляояна в Айсанцзянь передвинута бригада 35-й дивизии.

Пометка г.-ад. Сахарова: «Все мелочи, ничего идейного и крупного».

С прибытием Сибирской казачьей бригады в Кайчжоу, согласно с предположениями генерала барона Штакельберга, будет произведена обширная разведка конным отрядом, составленным из Приморского драгунского полка, бригады казаков и нескольких сотен Пограничной стражи. Разведка эта будет поддержана ротами пограничной стражи, ныне собираемыми в Сюнечэне.

Пометка г.-ад. Алексеева: «Присоединение теперь же этой бригады к 1 корпусу считалось бы необходимым, что сам Командующий армией при вчерашнем разговоре высказывал в этом смысле».

С высадкой японцев у Бицзыво, при оставлении нами линии железной дороги, мною были даны, несколько раз повторенные, определенные приказания ничего не разрушать и лишь лишать японцев возможности пользоваться дорогою, для чего разрешалось: снимать стрелки, прекращать действие водоснабжения, снимать телеграфные аппараты и увозить подвижной состав. При этих условиях восстановление линии может быть произведено быстро. В настоящее время на подполковника Спиридонова уже возложена задача восстановления движения на участке до Сюнечэна и далее к станции Ванзелин, насколько то будет допустимо действиями противника. Выдвигаемая вперед конница, может быть, позволит восстановить движение со станции Вафангоу.

Для быстрого направления корпуса войск к Квантуну мною предписано 1-му Сибирскому корпусу передвинуться в Кайчжоу и там подготовиться к немедленному движению к югу.

Дабы усилить наше расположение на Фыншуйлинском хребте с целью оборонять перевалы более действительным способом, чем это было предположено до сих пор, второй Сибирской пехотной дивизии дано приказание передвинуться по-бригадно в Хайчен и Ляндясан для обороны участка Фыншуйлинского хребта от перевала Фыншуйлин второй до перевала Далин. Бригада 35-й дивизии передвигается в Хайчен. В общем резерве армии остается 2-й Сибирский корпус в составе 20 батальонов.

Пометка г.-ад. Сахарова: «В результате, разброска сил и, как удачно кто-то сказал – шашлык из кусочков на вертеле – железной дороги».

Определить ныне, когда именно может быть двинут на юг 1-й корпус войск, не представляется возможным до выяснения сил и намерения противника, но все подготовления к сему движению, равно по обеспечению корпуса довольствием, делаются. Через несколько дней вероятно выяснится и эта данная.

Дабы это движение было лучше прикрыто со стороны армии Куроки, мною принимаются меры активного характера, с целью затруднить наступление противника к Фыншуйлинскому хребту. В этих видах наши пехотные части будут спущены с перевалов приблизительно на переход и, не ввязываясь в бой с превосходными силами, составят поддержку действующим за перевалами казакам.

Пометка г.-ад. Алексеева: «К Сюяну так же было бы весьма полезно проявить активность».

Из изложенного Ваше Высокопревосходительство усмотрите, что принятые и принимаемые меры, при невыяснившейся еще ныне обстановке положения и сил противника, отвечают требованиям обороны на случай наступления против нас превосходных сил, и в то же время, если бы третья японская армия была направлена на Квантун, эти меры являются подготовительными для быстрого наступательного движения корпусом войск в южном направлении.

С первыми подкреплениями я предполагаю усиливать выдвинутые к Квантуну войска. С прибытием 3-й Сибирской дивизии, голова 2-го Сибирского корпуса (бригада 35-й дивизии) двинется на юг, а по мере прибытия войск 10-го корпуса передвинется на юг и весь 2-й Сибирский корпус, при чем в зависимости от действий армии Куроки я останусь в Ляояне или с частью полевого штаба отправлюсь на юг, дабы лично руководить действиями 1-го и 2-го Сибирских корпусов.

Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности. А. Куропаткин.

Резолюции г.-ад. Алексеева:

«Особенность настоящего письма, в котором не упоминается об отходе к Телину и вообще о возможности оставления Ляояна.

Прошу нач. штаба - составить проект телеграммы Государю – с изложением моих соображений о необходимости приступить к наступлению с целью выручки Артура и высказываемых в сем письме мнений Ком. Армии – прося Его Величество – преподать указания.

Представить на решение Его Величества, т.к. проявленная настойчивость неприятеля в заграждении входа в Артур, постоянные бомбардировки и наконец овладение Цзиньчжоускими позициями могут служить достаточным доказательством моих опасений за участь Артура, если со стороны Ман. армии не будет оказано скорейшее содействие в его деблокировании».


Текст приводится по книге «Русско-японская война 1904-1905 г.г. Работа военно-исторической комиссии по описанию Русско-японской войны.», Том 2, часть первая, приложения, приложение №29, стр. 92-98.

Tags: Куропаткин, Порт-Артур
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments